交流源能

100年開啟台灣兒童戲劇創作、表演新頁章

九歌為孩子製作好戲已將近25年了。我發現若以中文解讀「戲」字,大家很容易與「說故事」劃上等號,特別是兒童戲劇。然而就英文字意來說,performance就是作品的表演、呈現,不管這部作品是否具有故事性。

在兒童戲劇領域二十多年經驗累積,我將兒童劇創作和表演大抵區分為「說故事」和「玩型式」二個方向。以「說故事」型態進行劇本創作和演出直是台灣兒童戲劇的主流,因為它確保一定程度的觀眾理解和市場接受,不論對於表演團體或者購票家長來說,它讓人感到安全。

然而98年我在日本參與「國際沖繩兒童暨青少年演劇節」(KIJIMUNA FESTA),欣賞到來自歐洲克羅埃西亞Mala Scena劇團-《Parachutists or On the Art of Falling》這部作品。舞台上,二名演員,一個大型立方體,大量的肢體遊戲,以及似乎無劇情卻在演員互動中感受到情節脈絡的表演,我的心中不斷大呼「有趣」,而劇場內大小朋友的笑聲、掌聲,也為這部戲的趣味性提供了最佳證明。《Parachutists or On the Art of Falling》正是「玩型式」兒童戲劇極佳代表作。我希望透過國際交流合作將這部作品完全移植到台灣,由九歌的專業表演工作者來呈現給台灣的大小朋友欣賞。

九歌兒童劇團團長暨藝術總監 朱曙明《Parachutists or On the Art of Falling》中文直譯叫「跳傘者或跌倒的藝術」。為了更貼切詮釋這部戲的呈現和精神,在團員們共同腦力激盪之下,傳神的作品名稱《遊.戲 狂想曲》誕生。

《遊.戲 狂想曲》整部作品不宏旨,不闡述教育議題。透過互不認識的男孩、女孩,從害怕、不熟悉,彼此探索、互動,進而愈來愈親密玩在一起。單純運用孩子生活中可以觸及的物品為元素,以『玩樂』方式打開想像力大門進入『戲』的世界裡。九歌希望這部作品帶給台灣兒童戲劇創作者、表演者、觀賞者全新體驗,也為台灣兒童戲劇開創一條值得發展的新路線。

~九歌兒童劇團團長暨藝術總監 朱曙明